إِنَّا نَحْنُ نُحْیِی الْمَوْتَىٰ
وَنَکْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ
وَکُلَّ شَیْءٍ أَحْصَیْنَاهُ فِی إِمَامٍ مُّبِینٍ
ما خودمان مردگان را زنده میگردانیم،
و چیزهائی را که در دنیا پیشاپیش فرستادهاند و کارهائی را که کردهاند،
و همچنین چیزهائی را که در آن برجای نهادهاند و کارهائی را که نکردهاند، ثبت و ضبط میکنیم و مینویسیم. و ما همه چیز را در کتاب آشکار لوح محفوظ سرشماری مینمائیم و مینگاریم.
«مَا قَدَّمُوا»: اعمال خوب و بدی که در دنیا انجام دادهاند و پیشاپیش به آخرت فرستادهاند.
«آثَارَهُمْ»: چیزهائی را که باقی گذاردهاند و بر جای نهادهاند، اعم از آثار خیری همچون مسجد و مدرسه و بیمارستان و دیگر موقوفات، و آثار بدی همچون غصب املاک و بنای میخانهها و کتابهای گمراه کننده و طرحهای استعمارگرانه و پروژههای خانمانسوز و ستمگرانه. یا عبادات و کارهای نیکی که میبایست بکنند، ولی نکردهاند، و معاصی و کارهای بدی که میبایست نکنند، ولی کردهاند.
«أَحْصَیْنَاهُ»: سرشماری کردهایم. ضبط و ثبت نمودهایم.
«إِمَامٍ مُّبِینٍ»: کتاب آشکار. کتاب روشنگر. مراد لوح محفوظ است که کتاب جامع و عمومی است و همه اعمال و همه حوادث و همه موجودات این جهان در آن ثبت و ضبط میگردد، و به منزله کتاب اصلی یا دفتر کلّ برای نامه اعمال شخصی بندگان.
میخى افتاد،
بخاطرمیخى نعلى افتاد،
بخاطرنعلى اسب افتاد،
بخاطراسبى سردارى افتاد،
بخاطرسردارى جنگى شکست خورد،
بخاطرشکستى مملکتى نابودشد،
وهمه ى اینهابخاطرکسى بودکه میخ راخوب نکوبیده بود.
بدون دیدگاه